Артикли в устойчивых выражениях английского языка

Артикли в устойчивых выражениях английского языка с примерамиСтатья рассказывает, что такое устойчивые выражения в английском, почему в них нельзя менять артикль, и как отличить выражения с фиксированным the, a или без артикля. Также даны частотные примеры, типичные ошибки и упражнения для практики.

Артикли в английских устойчивых выражениях часто сбивают с толку даже тех, кто уже уверенно владеет грамматикой. Дело в том, что во многих идиомах и клише артикль закреплён традицией: он либо обязателен, либо не используется вовсе — и это не зависит от привычных правил. Поэтому такие конструкции лучше воспринимать как готовые формулы: запоминать их целиком и тренировать в контексте, чтобы речь звучала естественно и без «учебных» ошибок.

Что такое устойчивые выражения в английском

Устойчивые обороты — это сочетания слов, которые воспринимаются как единое целое. Их сложно переводить дословно, а попытки поменять порядок слов или заменить элемент часто ломают смысл. Такие конструкции встречаются в разговорной речи, письме, а также в формальных и неформальных ситуациях.

Виды устойчивых оборотов

  • Фразеологизмы (например, «break the ice» — «разрядить обстановку»)
  • Идиомы («once in a blue moon» — «раз в сто лет»)
  • Клише и стандартные выражения (например, «at the moment» — «в данный момент»)
  • Устойчивые сочетания с предлогами («in the morning», «on the whole»)

Главная особенность таких конструкций в том, что их значение не складывается из значений отдельных слов. Внутри могут быть артикли, предлоги, глаголы и существительные, но вся фраза работает как готовая единица.

Почему важно знать такие выражения

Устойчивые выражения делают речь живой и естественной для носителей. Кроме того, именно в них чаще всего встречаются «неожиданные» артикли: там, где по учебным правилам вы бы их не поставили — или наоборот.

Тип выражения Пример Дословный перевод Значение
Фразеологизм spill the beans рассыпать бобы выдать секрет
Идиома under the weather под погодой плохо себя чувствовать
Клише at the same time в то же время одновременно
Устойчивое сочетание с артиклем in a hurry в спешке спешить
Выражение с предлогом on the whole на целом в целом

Если учить такие обороты в готовом виде, вы быстрее начнёте узнавать их на слух и перестанете «пересобирать» артикли по правилам в момент речи.

Почему в них нельзя менять артикль

Во многих устойчивых оборотах артикль закреплён нормой употребления и воспринимается как часть формулы. Попытка заменить его или убрать делает фразу неестественной, а иногда и меняет смысл. Например, «in the morning» звучит как цельное выражение, а варианты «in a morning» или «in morning» воспринимаются как ошибка.

Причина обычно историческая: выражение со временем стало шаблоном, и его структура перестала «подчиняться» общей логике. Даже если замена выглядит грамматически возможной, носитель языка слышит нарушение нормы.

Типичные последствия замены артикля

  • Сдвиг смысла или потеря нужного оттенка
  • Нарушение идиоматичности: фраза перестаёт звучать как привычное выражение
  • Риск непонимания или лишних уточнений в разговоре
  • Ошибки в письме и в официальных текстах
Устойчивое выражение Что происходит при замене артикля Комментарий
in the morning (утром) in a morning / in morning Звучит неестественно, смысл «ломается»
on the whole (в целом) on a whole / on whole Теряется устойчивость, фраза выглядит ошибочной
in the end (в конце концов) in an end / in end Смешение с буквальным значением end
at the same time (в то же время) at a same time / at same time Фраза перестаёт быть узнаваемым клише
in the street (на улице) in a street / in street Звучит странно: меняется референция и привычность
for the first time (впервые) for a first time / for first time Нарушается устойчивый шаблон

Поэтому такие сочетания лучше учить сразу как готовые блоки. Это заметно повышает беглость и делает речь «по-настоящему английской».

Выражения с фиксированным the

Есть устойчивые обороты, где определённый артикль «the» обязателен независимо от контекста. Они не всегда объясняются правилами, поэтому проще запоминать их как формулы. Такие конструкции встречаются и в разговорной речи, и в более нейтральных текстах.

  • the other day — на днях
  • in the morning / afternoon / evening — утром / днём / вечером
  • on the whole — в целом
  • in the end — в конце концов
  • at the moment — в данный момент
  • the same — тот же самый
  • the following — следующий

Если убрать «the» в таких выражениях, фраза теряет привычное звучание. Например, «in morning» вместо «in the morning» воспринимается как явная ошибка.

Популярные устойчивые обороты с the

Выражение Перевод / Пример использования
in the meantime тем временем
I'm waiting for the bus. In the meantime, I'll check my messages.
on the one hand / on the other hand с одной стороны / с другой стороны
On the one hand, it's convenient. On the other hand, it's expensive.
to tell the truth по правде говоря
To tell the truth, I expected more.
in the long run в долгосрочной перспективе
In the long run, this choice will save you time.
in the distance вдалеке
We could see a ship in the distance.
in the first place во-первых, изначально
Why did you agree in the first place?
the more, the better чем больше, тем лучше
If you can practice daily, the more, the better.
at the same time в то же самое время
She was nervous and excited at the same time.
the other way round наоборот
I thought it was Friday, but it's the other way round.

Регулярная практика с такими выражениями помогает быстрее «слышать норму» и автоматически ставить нужный артикль.

Выражения с фиксированным a / an

В некоторых устойчивых конструкциях неопределённый артикль «a/an» обязателен, даже если по логике кажется, что его можно опустить. Такие обороты воспринимаются как готовые клише: отсутствие или замена артикля делает выражение неправильным или меняет оттенок смысла. Чаще всего это разговорные формулы, привычные связки и популярные идиомы.

Устойчивое выражение Перевод / Значение Комментарий
a lot of много Подходит и для исчисляемых, и для неисчисляемых
in a hurry в спешке Артикль не опускается
have a look взглянуть Фиксированная формула
take a seat присаживайтесь Вежливое приглашение, всегда с a
make a decision принять решение В этой связке используется a
have a rest отдохнуть Устойчивое сочетание
give a hand помочь В значении помощи — всегда с a
a couple of пара (чего-либо) Только так
a piece of cake очень легко Идиома с фиксированным a
have a chance иметь шанс Частая связка в речи
tell a lie солгать Устойчивое выражение
have a bath / have a shower принимать ванну / душ Артикль обычно сохраняется
have a good time хорошо провести время Без a звучит неправильно
for a while некоторое время Устойчивый оборот
make a mess устроить беспорядок Фиксированная связка

На что обратить внимание

В русском переводе артикля нет, но в английском он часто «вшит» в выражение. Поэтому эффективнее учить такие фразы целиком, а не собирать их по частям. Если сомневаетесь, проверяйте по примерам в словаре или корпусе: так быстрее запоминается правильная форма.

Выражения без артикля

Есть и большая группа устойчивых сочетаний, где артикль не используется. Чаще всего это выражения с приёмами пищи, языками, видами спорта, днями недели, а также некоторые конструкции места и действия. Такие формулы тоже лучше запоминать как готовые.

Типичные случаи отсутствия артикля

  • Перед днями недели и месяцами: on Monday, in July.
  • С приёмами пищи: have breakfast, at dinner.
  • Со спортом и учебными предметами: play football, study mathematics.
  • С названиями языков: learn English, speak Spanish.
  • В некоторых выражениях места: go home, at school, in hospital.

Примеры распространённых выражений

Английское выражение Перевод Контекст использования
go to bed идти спать She goes to bed at 10 p.m.
at work на работе He is at work right now.
by car / by bus / by train на машине / на автобусе / на поезде We usually go by bus.
from beginning to end от начала до конца I read the report from beginning to end.
on foot пешком They went there on foot.
in prison / in hospital в тюрьме / в больнице He spent a year in prison.
at home / at school / at university дома / в школе / в университете She is at university.
go shopping ходить по магазинам Let's go shopping tomorrow.
have lunch / have dinner обедать / ужинать We have lunch at noon.

Что объединяет такие выражения?

Обычно нулевой артикль появляется там, где речь о действии или понятии в общем смысле, а не о конкретном объекте. В «go to bed» важен сам процесс, а не «какая-то кровать». В «at work» подразумевается состояние «на работе», а не конкретное помещение.

Если учить выражения целиком, выбор артикля становится автоматическим.

Артикли в выражениях времени и места

Устойчивые обороты времени и места часто имеют фиксированную форму: где-то артикль обязателен, где-то не используется. Например, говорят «at night» (без артикля), но «in the morning» (с the).

Популярные выражения времени

Оборот Перевод Использование артикля Пример
in the morning / afternoon / evening утром / днём / вечером the We meet in the evening. (Мы встречаемся вечером.)
at night ночью I often work at night. (Я часто работаю ночью.)
by the end of... к концу (чего-либо) the I'll finish it by the end of the day. (Я закончу это к концу дня.)
in a minute / in an hour через минуту / через час a / an I'll call you in an hour. (Я позвоню через час.)
from time to time время от времени We meet from time to time. (Мы встречаемся время от времени.)
at the weekend на выходных the (в британском варианте) We usually travel at the weekend. (Мы обычно путешествуем на выходных.)
on the weekend на выходных the (в американском варианте) Let's relax on the weekend. (Давай отдохнём на выходных.)

Обороты, связанные с местом

В устойчивых конструкциях места артикль тоже зависит от выражения. Например, «at home» используется без артикля, а «at the station» — с the.

Устойчивое выражение Значение Артикль Пример в предложении
in the street на улице the It's noisy in the street today. (Сегодня на улице шумно.)
at home дома I'll stay at home. (Я останусь дома.)
in a park в парке (в каком-то парке) a We met in a park near the river. (Мы встретились в одном из парков.)
on the bus / on the train в автобусе / в поезде the I left my umbrella on the train. (Я оставил зонт в поезде.)
at the station / at the airport на станции / в аэропорту the See you at the station. (Увидимся на станции.)
in hospital в больнице (брит. вариант — как пациент) He is in hospital. (Он в больнице.)
in the hospital в больнице (амер. вариант или как место работы/посещения) the She works in the hospital. (Она работает в больнице.)

Лучший подход — запоминать выражения целиком и не пытаться «чинить» их логикой.

Наиболее частотные устойчивые конструкции

Многие выражения с артиклями работают по традиции и не всегда объясняются правилами. Если воспринимать их как готовые блоки, их проще узнавать на слух и использовать без ошибок. Ниже — компактные группы самых частотных формул.

Популярные выражения с определённым артиклем the

  • to tell the truth — «по правде говоря»
  • in the morning / afternoon / evening — «утром / днём / вечером»
  • on the one hand / on the other hand — «с одной стороны / с другой стороны»
  • go to the cinema / the theatre — «ходить в кино / театр»

Распространённые обороты с неопределённым артиклем a/an

  • in a hurry — «в спешке»
  • have a rest — «отдохнуть»
  • take a seat — «присесть»
  • have a look — «взглянуть»

Фразы без артикля

  • at home — «дома»
  • go to school — «ходить в школу» (в значении «учиться»)
  • by car / by bus / by train — «на машине / автобусе / поезде»
  • at night — «ночью»
Устойчивое выражение Перевод Артикль Контекст
in the morning утром the Время суток
at home дома Состояние / местоположение
have a good time хорошо провести время a Устойчивое пожелание
go to the cinema ходить в кино the Общественное место
by car на машине Способ передвижения
in a hurry в спешке a Состояние
to tell the truth по правде говоря the Вводная конструкция
have a look взглянуть a Просьба / предложение
on the other hand с другой стороны the Противопоставление
at night ночью Время суток
take a seat присесть a Вежливая формула
by bus на автобусе Способ передвижения

Если регулярно повторять такие блоки, артикли в них перестают быть проблемой.

Типичные ошибки при заучивании выражений

Одна из самых частых ошибок — попытка «объяснить» каждый артикль логикой и применить к устойчивым выражениям обычные правила. Но клише и идиомы часто живут по своим законам. Поэтому механический перенос грамматики туда, где работает традиция, даёт ошибки.

Ещё одна проблема — учить выражение без артикля или с неверным артиклем по аналогии с русским языком. В итоге фраза звучит неестественно. Намного эффективнее запоминать целую конструкцию и тренировать её в предложениях.

Частые ловушки при изучении

  • Путаница между «a» и «the» в фиксированных оборотах
  • Пропуск артикля там, где он обязателен (например, «in the morning» → «in morning»)
  • Добавление артикля там, где его не бывает (например, «at the home» вместо «at home»)
  • Дословный перевод с русского и выбор артикля «по ощущениям»
  • Заучивание отдельных слов вместо целой формулы
Ошибка Правильный вариант Комментарий
in morning in the morning (утром) В устойчивом сочетании нужен «the»
at the home at home (дома) В этой формуле артикль не используется
go to the bed go to bed (идти спать) Без артикля, если речь о действии
by the car by car (на машине) После by транспорт обычно без артикля
in hurry in a hurry (в спешке) Фиксированная форма с a
on the foot on foot (пешком) Устойчивое выражение без артикля

Если учить выражения блоками и повторять их в контексте, артикли становятся частью «узнаваемой формы» — и перестают требовать постоянной проверки.

Упражнения на артикли в устойчивых выражениях

Проверьте, насколько уверенно вы выбираете артикли в устойчивых выражениях. В заданиях ниже встречаются варианты с a, an, the и нулевым артиклем. Впишите подходящий вариант, затем сравните с ответами.

Вставьте подходящий артикль (a, an, the) или прочерк, если артикль не нужен:

  1. He is _______ university student.
  2. Let’s call it _______ day.
  3. She was taken by _______ surprise.
  4. I met him by _______ chance.
  5. He’s always on _______ time.
  6. They are in _______ hurry.
  7. _______ sooner, the better.
  8. He made _______ mistake.
  9. She’s in _______ hospital.
  10. It’s raining cats and _______ dogs.
Показать ответы
  1. a
  2. a
  3. a
  4. The
  5. a
  6. the

Выберите правильный вариант для каждого выражения:

Выражение Варианты
at ___ moment a / the / —
in ___ morning a / the / —
as ___ rule a / the / —
go to ___ bed a / the / —
have ___ breakfast a / the / —
by ___ way a / the / —
in ___ end a / the / —
make ___ decision a / the / —
Показать ответы
  1. at the moment
  2. in the morning
  3. as a rule
  4. go to bed
  5. have — breakfast
  6. by the way
  7. in the end
  8. make a decision

Задания на перевод:

Переведите на английский, используя устойчивые выражения с артиклями:

  1. Он пришёл вовремя.
  2. Мы были в опасности.
  3. По правде говоря, я устал.
  4. В конце концов они согласились.
  5. Она случайно встретила друга.
  6. Он говорил всерьёз.
  7. Мы сделали это вовремя.
  8. Она была в плохом настроении.
  9. Он ушёл без предупреждения.
  10. Честно говоря, мне это не нравится.
Показать ответы
  1. He arrived on time.
  2. We were in danger.
  3. To tell the truth, I am tired.
  4. In the end, they agreed.
  5. She met a friend by chance.
  6. He was speaking in earnest.
  7. We did it in time.
  8. She was in a bad mood.
  9. He left without warning.
  10. To be honest, I don’t like it.
TutKnow.ru
Другие статьи:
Обсуждение
Добавление комментария
Все комментарии проходят модерацию: не пишите спам, ссылки в тексте. Все оскорбления и комментарии с нецензурной лексикой будут удаляться.
Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Если вы не робот, то подтвердите это: *