Артикли в английских устойчивых выражениях часто сбивают с толку даже тех, кто уже уверенно владеет грамматикой. Дело в том, что во многих идиомах и клише артикль закреплён традицией: он либо обязателен, либо не используется вовсе — и это не зависит от привычных правил. Поэтому такие конструкции лучше воспринимать как готовые формулы: запоминать их целиком и тренировать в контексте, чтобы речь звучала естественно и без «учебных» ошибок.
Что такое устойчивые выражения в английском
Устойчивые обороты — это сочетания слов, которые воспринимаются как единое целое. Их сложно переводить дословно, а попытки поменять порядок слов или заменить элемент часто ломают смысл. Такие конструкции встречаются в разговорной речи, письме, а также в формальных и неформальных ситуациях.
Виды устойчивых оборотов
- Фразеологизмы (например, «break the ice» — «разрядить обстановку»)
- Идиомы («once in a blue moon» — «раз в сто лет»)
- Клише и стандартные выражения (например, «at the moment» — «в данный момент»)
- Устойчивые сочетания с предлогами («in the morning», «on the whole»)
Главная особенность таких конструкций в том, что их значение не складывается из значений отдельных слов. Внутри могут быть артикли, предлоги, глаголы и существительные, но вся фраза работает как готовая единица.
Почему важно знать такие выражения
Устойчивые выражения делают речь живой и естественной для носителей. Кроме того, именно в них чаще всего встречаются «неожиданные» артикли: там, где по учебным правилам вы бы их не поставили — или наоборот.
| Тип выражения | Пример | Дословный перевод | Значение |
|---|---|---|---|
| Фразеологизм | spill the beans | рассыпать бобы | выдать секрет |
| Идиома | under the weather | под погодой | плохо себя чувствовать |
| Клише | at the same time | в то же время | одновременно |
| Устойчивое сочетание с артиклем | in a hurry | в спешке | спешить |
| Выражение с предлогом | on the whole | на целом | в целом |
Если учить такие обороты в готовом виде, вы быстрее начнёте узнавать их на слух и перестанете «пересобирать» артикли по правилам в момент речи.
Почему в них нельзя менять артикль
Во многих устойчивых оборотах артикль закреплён нормой употребления и воспринимается как часть формулы. Попытка заменить его или убрать делает фразу неестественной, а иногда и меняет смысл. Например, «in the morning» звучит как цельное выражение, а варианты «in a morning» или «in morning» воспринимаются как ошибка.
Причина обычно историческая: выражение со временем стало шаблоном, и его структура перестала «подчиняться» общей логике. Даже если замена выглядит грамматически возможной, носитель языка слышит нарушение нормы.
Типичные последствия замены артикля
- Сдвиг смысла или потеря нужного оттенка
- Нарушение идиоматичности: фраза перестаёт звучать как привычное выражение
- Риск непонимания или лишних уточнений в разговоре
- Ошибки в письме и в официальных текстах
| Устойчивое выражение | Что происходит при замене артикля | Комментарий |
|---|---|---|
| in the morning (утром) | in a morning / in morning | Звучит неестественно, смысл «ломается» |
| on the whole (в целом) | on a whole / on whole | Теряется устойчивость, фраза выглядит ошибочной |
| in the end (в конце концов) | in an end / in end | Смешение с буквальным значением end |
| at the same time (в то же время) | at a same time / at same time | Фраза перестаёт быть узнаваемым клише |
| in the street (на улице) | in a street / in street | Звучит странно: меняется референция и привычность |
| for the first time (впервые) | for a first time / for first time | Нарушается устойчивый шаблон |
Поэтому такие сочетания лучше учить сразу как готовые блоки. Это заметно повышает беглость и делает речь «по-настоящему английской».
Выражения с фиксированным the
Есть устойчивые обороты, где определённый артикль «the» обязателен независимо от контекста. Они не всегда объясняются правилами, поэтому проще запоминать их как формулы. Такие конструкции встречаются и в разговорной речи, и в более нейтральных текстах.
- the other day — на днях
- in the morning / afternoon / evening — утром / днём / вечером
- on the whole — в целом
- in the end — в конце концов
- at the moment — в данный момент
- the same — тот же самый
- the following — следующий
Если убрать «the» в таких выражениях, фраза теряет привычное звучание. Например, «in morning» вместо «in the morning» воспринимается как явная ошибка.
Популярные устойчивые обороты с the
| Выражение | Перевод / Пример использования |
|---|---|
| in the meantime | тем временем I'm waiting for the bus. In the meantime, I'll check my messages. |
| on the one hand / on the other hand | с одной стороны / с другой стороны On the one hand, it's convenient. On the other hand, it's expensive. |
| to tell the truth | по правде говоря To tell the truth, I expected more. |
| in the long run | в долгосрочной перспективе In the long run, this choice will save you time. |
| in the distance | вдалеке We could see a ship in the distance. |
| in the first place | во-первых, изначально Why did you agree in the first place? |
| the more, the better | чем больше, тем лучше If you can practice daily, the more, the better. |
| at the same time | в то же самое время She was nervous and excited at the same time. |
| the other way round | наоборот I thought it was Friday, but it's the other way round. |
Регулярная практика с такими выражениями помогает быстрее «слышать норму» и автоматически ставить нужный артикль.
Выражения с фиксированным a / an
В некоторых устойчивых конструкциях неопределённый артикль «a/an» обязателен, даже если по логике кажется, что его можно опустить. Такие обороты воспринимаются как готовые клише: отсутствие или замена артикля делает выражение неправильным или меняет оттенок смысла. Чаще всего это разговорные формулы, привычные связки и популярные идиомы.
| Устойчивое выражение | Перевод / Значение | Комментарий |
|---|---|---|
| a lot of | много | Подходит и для исчисляемых, и для неисчисляемых |
| in a hurry | в спешке | Артикль не опускается |
| have a look | взглянуть | Фиксированная формула |
| take a seat | присаживайтесь | Вежливое приглашение, всегда с a |
| make a decision | принять решение | В этой связке используется a |
| have a rest | отдохнуть | Устойчивое сочетание |
| give a hand | помочь | В значении помощи — всегда с a |
| a couple of | пара (чего-либо) | Только так |
| a piece of cake | очень легко | Идиома с фиксированным a |
| have a chance | иметь шанс | Частая связка в речи |
| tell a lie | солгать | Устойчивое выражение |
| have a bath / have a shower | принимать ванну / душ | Артикль обычно сохраняется |
| have a good time | хорошо провести время | Без a звучит неправильно |
| for a while | некоторое время | Устойчивый оборот |
| make a mess | устроить беспорядок | Фиксированная связка |
На что обратить внимание
В русском переводе артикля нет, но в английском он часто «вшит» в выражение. Поэтому эффективнее учить такие фразы целиком, а не собирать их по частям. Если сомневаетесь, проверяйте по примерам в словаре или корпусе: так быстрее запоминается правильная форма.
Выражения без артикля
Есть и большая группа устойчивых сочетаний, где артикль не используется. Чаще всего это выражения с приёмами пищи, языками, видами спорта, днями недели, а также некоторые конструкции места и действия. Такие формулы тоже лучше запоминать как готовые.
Типичные случаи отсутствия артикля
- Перед днями недели и месяцами: on Monday, in July.
- С приёмами пищи: have breakfast, at dinner.
- Со спортом и учебными предметами: play football, study mathematics.
- С названиями языков: learn English, speak Spanish.
- В некоторых выражениях места: go home, at school, in hospital.
Примеры распространённых выражений
| Английское выражение | Перевод | Контекст использования |
|---|---|---|
| go to bed | идти спать | She goes to bed at 10 p.m. |
| at work | на работе | He is at work right now. |
| by car / by bus / by train | на машине / на автобусе / на поезде | We usually go by bus. |
| from beginning to end | от начала до конца | I read the report from beginning to end. |
| on foot | пешком | They went there on foot. |
| in prison / in hospital | в тюрьме / в больнице | He spent a year in prison. |
| at home / at school / at university | дома / в школе / в университете | She is at university. |
| go shopping | ходить по магазинам | Let's go shopping tomorrow. |
| have lunch / have dinner | обедать / ужинать | We have lunch at noon. |
Что объединяет такие выражения?
Обычно нулевой артикль появляется там, где речь о действии или понятии в общем смысле, а не о конкретном объекте. В «go to bed» важен сам процесс, а не «какая-то кровать». В «at work» подразумевается состояние «на работе», а не конкретное помещение.
Если учить выражения целиком, выбор артикля становится автоматическим.
Артикли в выражениях времени и места
Устойчивые обороты времени и места часто имеют фиксированную форму: где-то артикль обязателен, где-то не используется. Например, говорят «at night» (без артикля), но «in the morning» (с the).
Популярные выражения времени
| Оборот | Перевод | Использование артикля | Пример |
|---|---|---|---|
| in the morning / afternoon / evening | утром / днём / вечером | the | We meet in the evening. (Мы встречаемся вечером.) |
| at night | ночью | — | I often work at night. (Я часто работаю ночью.) |
| by the end of... | к концу (чего-либо) | the | I'll finish it by the end of the day. (Я закончу это к концу дня.) |
| in a minute / in an hour | через минуту / через час | a / an | I'll call you in an hour. (Я позвоню через час.) |
| from time to time | время от времени | — | We meet from time to time. (Мы встречаемся время от времени.) |
| at the weekend | на выходных | the (в британском варианте) | We usually travel at the weekend. (Мы обычно путешествуем на выходных.) |
| on the weekend | на выходных | the (в американском варианте) | Let's relax on the weekend. (Давай отдохнём на выходных.) |
Обороты, связанные с местом
В устойчивых конструкциях места артикль тоже зависит от выражения. Например, «at home» используется без артикля, а «at the station» — с the.
| Устойчивое выражение | Значение | Артикль | Пример в предложении |
|---|---|---|---|
| in the street | на улице | the | It's noisy in the street today. (Сегодня на улице шумно.) |
| at home | дома | — | I'll stay at home. (Я останусь дома.) |
| in a park | в парке (в каком-то парке) | a | We met in a park near the river. (Мы встретились в одном из парков.) |
| on the bus / on the train | в автобусе / в поезде | the | I left my umbrella on the train. (Я оставил зонт в поезде.) |
| at the station / at the airport | на станции / в аэропорту | the | See you at the station. (Увидимся на станции.) |
| in hospital | в больнице (брит. вариант — как пациент) | — | He is in hospital. (Он в больнице.) |
| in the hospital | в больнице (амер. вариант или как место работы/посещения) | the | She works in the hospital. (Она работает в больнице.) |
Лучший подход — запоминать выражения целиком и не пытаться «чинить» их логикой.
Наиболее частотные устойчивые конструкции
Многие выражения с артиклями работают по традиции и не всегда объясняются правилами. Если воспринимать их как готовые блоки, их проще узнавать на слух и использовать без ошибок. Ниже — компактные группы самых частотных формул.
Популярные выражения с определённым артиклем the
- to tell the truth — «по правде говоря»
- in the morning / afternoon / evening — «утром / днём / вечером»
- on the one hand / on the other hand — «с одной стороны / с другой стороны»
- go to the cinema / the theatre — «ходить в кино / театр»
Распространённые обороты с неопределённым артиклем a/an
- in a hurry — «в спешке»
- have a rest — «отдохнуть»
- take a seat — «присесть»
- have a look — «взглянуть»
Фразы без артикля
- at home — «дома»
- go to school — «ходить в школу» (в значении «учиться»)
- by car / by bus / by train — «на машине / автобусе / поезде»
- at night — «ночью»
| Устойчивое выражение | Перевод | Артикль | Контекст |
|---|---|---|---|
| in the morning | утром | the | Время суток |
| at home | дома | — | Состояние / местоположение |
| have a good time | хорошо провести время | a | Устойчивое пожелание |
| go to the cinema | ходить в кино | the | Общественное место |
| by car | на машине | — | Способ передвижения |
| in a hurry | в спешке | a | Состояние |
| to tell the truth | по правде говоря | the | Вводная конструкция |
| have a look | взглянуть | a | Просьба / предложение |
| on the other hand | с другой стороны | the | Противопоставление |
| at night | ночью | — | Время суток |
| take a seat | присесть | a | Вежливая формула |
| by bus | на автобусе | — | Способ передвижения |
Если регулярно повторять такие блоки, артикли в них перестают быть проблемой.
Типичные ошибки при заучивании выражений
Одна из самых частых ошибок — попытка «объяснить» каждый артикль логикой и применить к устойчивым выражениям обычные правила. Но клише и идиомы часто живут по своим законам. Поэтому механический перенос грамматики туда, где работает традиция, даёт ошибки.
Ещё одна проблема — учить выражение без артикля или с неверным артиклем по аналогии с русским языком. В итоге фраза звучит неестественно. Намного эффективнее запоминать целую конструкцию и тренировать её в предложениях.
Частые ловушки при изучении
- Путаница между «a» и «the» в фиксированных оборотах
- Пропуск артикля там, где он обязателен (например, «in the morning» → «in morning»)
- Добавление артикля там, где его не бывает (например, «at the home» вместо «at home»)
- Дословный перевод с русского и выбор артикля «по ощущениям»
- Заучивание отдельных слов вместо целой формулы
| Ошибка | Правильный вариант | Комментарий |
|---|---|---|
| in morning | in the morning (утром) | В устойчивом сочетании нужен «the» |
| at the home | at home (дома) | В этой формуле артикль не используется |
| go to the bed | go to bed (идти спать) | Без артикля, если речь о действии |
| by the car | by car (на машине) | После by транспорт обычно без артикля |
| in hurry | in a hurry (в спешке) | Фиксированная форма с a |
| on the foot | on foot (пешком) | Устойчивое выражение без артикля |
Если учить выражения блоками и повторять их в контексте, артикли становятся частью «узнаваемой формы» — и перестают требовать постоянной проверки.
Упражнения на артикли в устойчивых выражениях
Проверьте, насколько уверенно вы выбираете артикли в устойчивых выражениях. В заданиях ниже встречаются варианты с a, an, the и нулевым артиклем. Впишите подходящий вариант, затем сравните с ответами.
Вставьте подходящий артикль (a, an, the) или прочерк, если артикль не нужен:
- He is _______ university student.
- Let’s call it _______ day.
- She was taken by _______ surprise.
- I met him by _______ chance.
- He’s always on _______ time.
- They are in _______ hurry.
- _______ sooner, the better.
- He made _______ mistake.
- She’s in _______ hospital.
- It’s raining cats and _______ dogs.
Показать ответы
- a
- a
- —
- —
- —
- a
- The
- a
- the
- —
Выберите правильный вариант для каждого выражения:
| Выражение | Варианты |
|---|---|
| at ___ moment | a / the / — |
| in ___ morning | a / the / — |
| as ___ rule | a / the / — |
| go to ___ bed | a / the / — |
| have ___ breakfast | a / the / — |
| by ___ way | a / the / — |
| in ___ end | a / the / — |
| make ___ decision | a / the / — |
Показать ответы
- at the moment
- in the morning
- as a rule
- go to bed
- have — breakfast
- by the way
- in the end
- make a decision
Задания на перевод:
Переведите на английский, используя устойчивые выражения с артиклями:
- Он пришёл вовремя.
- Мы были в опасности.
- По правде говоря, я устал.
- В конце концов они согласились.
- Она случайно встретила друга.
- Он говорил всерьёз.
- Мы сделали это вовремя.
- Она была в плохом настроении.
- Он ушёл без предупреждения.
- Честно говоря, мне это не нравится.
Показать ответы
- He arrived on time.
- We were in danger.
- To tell the truth, I am tired.
- In the end, they agreed.
- She met a friend by chance.
- He was speaking in earnest.
- We did it in time.
- She was in a bad mood.
- He left without warning.
- To be honest, I don’t like it.